Búsqueda

sábado, 30 de noviembre de 2013

¿Cuál es la buena nueva y a quiénes está dirigida?

Todo el mundo conoce la palabra "Evangelio" y saben que significa "Buena Nueva" pero realmente no concocen cual es la buena nueva según el contexto de los manuscritos conocidos popularmente como Nuevo Testamento. En este breve artículo pretendo demostrar el significado de acuerdo a su contexto.

Una buena nueva es simplemente una buena noticia tal como lo es la llegada de un nuevo miembro a la familia, el nacimiento de un bebé; el cumplimiento de una promesa hecha entre los novios, la boda; o simplemente el anuncio de algo que causa mucho gozo y alegría. En el contexto de los manuscritos que conocemos como Nuevo Testamento se refiere al cumplimiento de una promesa hecha al pueblo de Israel.

La promesa hecha al Rey David:

Y cuando tus días sean cumplidos, y duermas con tus padres, yo levantaré después de ti a uno de tu linaje, el cual procederá de tus entrañas, y afirmaré su reino. 
(2 Samuel 7:12 RV1960 )

El edificará casa a mi nombre, y él me será a mí por hijo, y yo le seré por padre; y afirmaré el trono de su reino sobre Israel para siempre. 
(1 Crónicas 22:10 RV1960 )

La promesa es que un descendiente del Rey David reinará sobre el trono de Israel para siempre. Para entender esto claramemte debemos también entender que el trono de Israel es lo mismo que el reino de Israel, reino de Di-os o reino de los cielos. Veamos las Escrituras que nos ayuda en la comprensión de este detalle tan importante que pocos conocen.

Y de entre todos mis hijos (porque Jehová me ha dado muchos hijos), eligió a mi hijo Salomón para que se siente en el trono del reino de Jehová sobre Israel. 
(1 Crónicas 28:5 RV1960 )

Note que dice "para que se siente en el trono del reino de Jehová sobre Israel".

Y se sentó Salomón por rey en el trono de Jehová en lugar de David su padre,(C) y fue prosperado; y le obedeció todo Israel. 
(1 Crónicas 29:23 RV1960 )

Note nuevamente que Salomón, el hijo de David se sentó en el trono de Jehová, esto es el trono de Israel.

Esto es muy importante conocer ya que cuando vemos en los evangelios que dice "Arrepentirse porque el reino de los cielos ha llegado (o reino de Di-os)" lo que realmente está diciendo es "Arrepentirse (Tshuvá - regresar) porque el reino de Israel ha llegado." Imagínese la reacción del pueblo hebreo al escuchar éstas palabras, luego de haber sido exiliado en dos ocasiones y batallado con los griegos y ahora los romanos; por fin se retauraría el reino y llegaría el Rey que los gobernaría por siempre, ¡qué gran noticia! ¡Una buena nueva de mucho gozo y alegría!

Queda claro pues que éste es el contexto en los manuscritos y para ello sus autores conmenzaron señalando el objetivo principal de sus escritos: demostrar que Yeshúa el hijo de Yosef (quién es descendiente del Rey David) es el  Rey prometido a Israel, el Ungido por el Eterno para reinar por siempre sobre su pueblo Israel, su trono. Veamos la introducción y objetivo de los cuatro evangelios.

 Libro de la genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham. 
(Mateo 1:1 RV1960 )

Jesucristo no es un nombre sino la contracción de la frase "Jesús el Cristo (Mesías o Ungido)" que quiere decir "Jesús el Rey de Israel". Parafraseando un poco el texto de Mateo 1:1 tenemos: Libro de la historia de Yeshúa el Rey de Israel, descendiente de David, descendiente de Abraham.

 Principio del evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios. 
(Marcos 1:1 RV1960 )

La frase "Hijo de Dios" significa lo mismo que "Rey de Israel" veamos las Escrituras que apoyan ésta declaración.

Y me ha dicho: Salomón tu hijo, él edificará mi casa y mis atrios; porque a éste he escogido por hijo, y yo le seré a él por padre. 
(1 Crónicas 28:6 RV1960)

Note que Salomón fue el sucesor del Rey David, su padre y que en ésta Escritura dice que el Eterno lo ha escogido por hijo y le sería por padre. Por otro lado la frase "Hijo de Dios" en Marcos 1:1 no aparece en muchos manuscritos. Podemos parafrasear Marcos 1:1 como sigue:  Comienzo de la buena nueva de Yeshúa el Rey de Israel

 Puesto que ya muchos han tratado de poner en orden la historia de las cosas que entre nosotros han sido ciertísimas, tal como nos lo enseñaron los que desde el principio lo vieron con sus ojos, y fueron ministros de la palabra, me ha parecido también a mí, después de haber investigado con diligencia todas las cosas desde su origen, escribírtelas por orden, oh excelentísimo Teófilo, para que conozcas bien la verdad de las cosas en las cuales has sido instruido. 
(Lucas 1:1-4 RV1960)

Respondiendo uno de ellos, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Eres tú el único forastero en Jerusalén que no has sabido las cosas que en ella han acontecido en estos días? Entonces él les dijo: ¿Qué cosas? Y ellos le dijeron: De Jesús nazareno, que fue varón profeta, poderoso en obra y en palabra delante de Dios y de todo el pueblo; y cómo le entregaron los principales sacerdotes y nuestros gobernantes a sentencia de muerte, y le crucificaron. Pero nosotros esperábamos que él era el que había de redimir a Israel; y ahora, además de todo esto, hoy es ya el tercer día que esto ha acontecido. Aunque también nos han asombrado unas mujeres de entre nosotros, las que antes del día fueron al sepulcro; y como no hallaron su cuerpo, vinieron diciendo que también habían visto visión de ángeles, quienes dijeron que él vive. Y fueron algunos de los nuestros al sepulcro, y hallaron así como las mujeres habían dicho, pero a él no le vieron. Entonces él les dijo: ¡Oh insensatos, y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho! ¿No era necesario que el Cristo padeciera estas cosas, y que entrara en su gloria? Y comenzando desde Moisés, y siguiendo por todos los profetas, les declaraba en todas las Escrituras lo que de él decían. 
(Lucas 24:18-27 RV1960 )

Note que Cleofas habla acerca de Yeshúa el nazareno como aquel profeta que vendría a redimir al pueblo de Israel, osea como el rey prometido a David que restablecería el reino de Israel; y como Yeshúa les muestra por medio las Escrituras que primero ese rey prometido al pueblo de Israel tendría que sufrir, morir y ser resucitado de entre los muertos.

Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad. 
(Juan 1:14 RV1960 )

Hizo además Jesús muchas otras señales en presencia de sus discípulos, las cuales no están escritas en este libro. Pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo, tengáis vida en su nombre.
(Juan 20:30-31 RV1960 )

Note como el autor del cuarto evangelio señala explicitamente el objetivo de sus escritos, demostrar que Yeshúa es el rey de Israel.

En conclusión podemos ver que le objetivo de los cuatro evangelios es demostrar que Yeshúa es el Rey de Israel prometido al Rey David, el cuál restableceria el reino de Di-os que no es otra cosa que el reino de Israel y reinaría por siempre. ¡Ésta es la gran buena nueva la cual proclamaron Pedro, Juan y Pablo! Y para ello fueron a buscar a los hijos de Israel entre las naciones.

La buena nueva:

Entonces el ángel le dijo: María, no temas, porque has hallado gracia delante de Dios. Y ahora, concebirás en tu vientre, y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS. Este será grande, y será llamado Hijo del Altísimo; y el Señor Dios le dará el trono de David su padre; y reinará sobre la casa de Jacob para siempre, y su reino no tendrá fin. 
(Lucas 1:30-33 RV1960)

La proclamación de la buena nueva a los hijos de Israel entre las naciones:

 Pedro, apóstol de Jesucristo, a los expatriados de la dispersión en el Ponto, Galacia, Capadocia, Asia y Bitinia, 
(1 Pedro 1:1 RV1960 )

Santiago, siervo de Dios y del Señor Jesucristo, a las doce tribus que están en la dispersión: Salud. 
(Santiago 1:1 RV1960)

Y ahora, por la esperanza de la promesa que hizo Dios a nuestros padres soy llamado a juicio; promesa cuyo cumplimiento esperan que han de alcanzar nuestras doce tribus, sirviendo constantemente a Dios de día y de noche. Por esta esperanza, oh rey Agripa, soy acusado por los judíos. 
(Hechos 26:6-7 RV1960 )









domingo, 24 de noviembre de 2013

Natzratim (nazarenos)


Derej ‘ה es un movimiento de teshuvá fundado por Rabí Iehoshúa Ben Iosef de Natzrat, en la tierra de Israel, en el siglo I (EC), inspirado en las palabras del profeta Ieshaiahu “Voz de uno que clama: En el desierto, preparen el Derej ‘ה (Camino del Eterno), hagan una senda recta en la tierra árida para nuestro Elohim.” (Isaías 40.3). A sus treinta años de edad, Rabí Iehoshúa atrajo a sí mismo gran cantidad de discípulos de Galilea y Judea, con el objetivo de que anuncien a todos los hijos de Israel la imperativa necesidad de hacer teshuvá, pues de ella depende la restauración del Reino de la Casa de David (Maljut Shamaim), de lo contrario el pueblo sería exiliado. Rabí Iojanán Ben Zejariá Ha-Kohen dijo al pueblo que Rabí Iehoshúa de Natzrat era el Mashiaj Ben David previsto por los Profetas. Algunos tomaron las palabras de Rabí Iojanán como ciertas, otros no le creyeron, pero otros se opusieron violentamente, a tal extremo que pocos años después entregaron a Rabí Iehoshúa en manos romanas para asesinarlo.
 Rabí Iehoshúa dijo a sus discípulos que su muerte había sido predicha por los Profetas, la muerte del Tzadiq sería Kaparat Avonot (expiación de las iniquidades) para los hijos de Israel que hicieran teshuvá y se esforzaran por vivir según la Torá. Con su muerte / mérito se pondría en efecto la Brit Jadashá predicha por los Profetas, por medio de esta Alianza los hijos de Israel podrían recibir ruaj ha-qódesh (la influencia divina) y así vivir según la Torá de forma innata. Al tercer día de haber muerto, Rabí Iehoshúa resucitó y sus mas allegados discípulos dieron pruebas de ser cierto, pagando con sus propias vidas el costo de anunciarlo.
Fuente: http://natzratim.com/web/

jueves, 21 de noviembre de 2013

¿Quién es el destinatario de Lucas y Hechos de los Apóstoles?

De acuerdo a Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Evangelio_de_Lucas


1 - Es posible que la carta fuese dirigida a Teófilo ben Anás; sumo sacerdote saduceo entre los años 37 – 42 e.C., cuñado de Caifás.6 Es decir: Si el Teófilo de Lucas fuese Teófilo ben Anás, la carta iría dirigida a los judíos saduceos, y no a los gentiles, como reza la tradición popular.
2 - Ciertos datos internos nos aseguran que la carta iba dirigida a un sacerdote o eminencia judía (no gentil), entre ellos, que se presuponen conocimientos avanzados del judaísmo (por ejemplo los cambios de turnos de los sacerdotes [Lc 1:8-9]), que se enfatizan las profecías del Tanaj, y que se muestra a Jesús y a cuantos le siguen como piadosos y devotos practicantes de la Torá de Moisés; si Teófilo no fuese judío, para él no tendría ningún valor una prédica de un Mesías profetizado en el Tanaj que cumple con la Torá de Moisés.
3 - Aunque existe el detalle de que el griego de Lucas parece más clásico que el Koine común de los evangelios, el griego del historiador Josefo era mucho más elaborado que el de Lucas, y sin embargo él mismo declaró en sus escritos que el idioma orginal de su obra fue el hebreo (Antíquites, prefacio).
4 - Según los restos arqueológicos encontrados, los fragmentos más antiguos de Lucas en el idioma griego son los llamados P75 y P4, que datan aproximadamente del año 200 e.c. Pero aún más antiguo que estos, es el que cita un pasaje de Lucas en idioma arameo, llamado 4Q246, que por cierto, es la cita más antigua conocida de los evangelios. Dicho fragmento data de antes de la destrucción del Templo (es decir, antes del año 70 e.c), y cuadra con la fecha en la que termina el relato del libro de los Hechos (el arresto de Pablo en Roma; en el año 62 e.c.). Por consiguiente, teniendo en cuenta todos éstos datos históricos e internos, y que la Peshita y la vieja Siríaca (siglo IV) compiten contra la antigüedad de los mms griegos, muchos están comenzando a aceptar en la actualidad que el idioma original fue el arameo.

Más información en: http://luzverdadera.blogspot.com/2013/05/teofilo-ben-hanan.html



¿Quién es el destinario de Lucas y Hechos?
Avanzar hasta 0:33:25
http://youtu.be/sbNs4rSuBcU?t=33m25s

La introducción no está en otras versiones. La carta fue escrita a Teofilo quien sirvió como Kohen HaGadol desde 37 a 42 EC. El era kohen y Saduceo, y el hijo de Anan y cuñado de Kayafa. El libro de Hechos continúa la historia que Lucas empezó en su besorah; abarcando los treinta años posteriores a la ascensión de Yahshúa. En este corto período la Buenas Noticias fueron llevadas a muchos de los de Efrayim gentilizados entre las naciones, y a Yahudáh en Yerushalayim.  - (Comentario de Hechos 1:1 de la traducción KADOSH Israelita Mesiánica de Diego Ascunce)

 El libro de Lucas fue Escrito originalmente a Teófilo, quien sirvió como Sumo Sacerdote desde el año 37 al 42 EC Teófilo era tanto un sacerdote como un Saduceo. Parecería que este evangelio estaba pensado par ser utilizado por otros también, y estaba de igual manera dirigido a los lectores Saduceos. Teófilo era hijo de Anas y el cuñado de Caifas. - (Comentario de Lucas 1:3 de la traducción Escrituras de Restauración del Nombre Verdadero de Sus Brazos a Yisrael)

sábado, 16 de noviembre de 2013

El Islam en las Profecías Bíblicas

Porque es el día de la venganza de YHVH, Año de desquite para la causa de Sión. Sus torrentes se convierten en brea, y su polvo en azufre, Su territorio se torna brea ardiente, Que no se apaga ni de noche ni de día, Y su humareda sube perpetuamente. De generación en generación seguirá desolada, Por siglos de siglos nadie la transitará.
(Isaías 34:8-10 BTX3)

Guerra del Golfo Pérsico 1991 - Kuwait  - Petróleo ardiendo



Lea el libro "El Islam en las Profecías Bíblicas" en:
 http://prophetie-biblique.com/espanol/islam-en-las-profecias-biblicas.swf

viernes, 15 de noviembre de 2013

¡Salid de Babilonia, pueblo mío!

La expresión "Salid de Babilonia, pueblo mío" implica volver a  Jerusalén; en otras palabras regresar a las Escrituras de acuerdo a como fueron escritas dentro de su contexto cultural, el hebreo.

Así dice IHVH tu Redentor, el Kadosh de Israel: Yo soy IHVH tu Elojím, que te enseña para tu provecho, Y te conduce por el camino en que debes andar: Si hubieras atendido mis mandamientos, Entonces tu paz habría sido como un río, Y tu justicia como las olas del mar. Tu descendencia sería como la arena, Como sus granos, los vástagos de tus entrañas, Y tu nombre nunca sería cortado ni destruido delante de mí. ¡Salid de Babilonia, huid de los caldeos! ¡Anunciad con voz de júbilo, y proclamadlo, Publicadlo hasta los confines de la tierra! Decid: ¡IHVH ha redimido a su siervo Iaacob! 
(Iehshayahu 48:17-20)


En aquellos días y en aquella hora, dice IHVH, vendrán juntos los hijos de Israel y  los hijos de Iehudá, llorando y buscando a IHVH su Elojím. Y vueltos sus rostros hacia acá, preguntarán por el camino a Sión, y dirán: ¡Venid, unámonos a IHVH en un pacto eterno e irrevocable! Mi pueblo era como un rebaño perdido, que sus pastores descarriaron y abandonaron en los montes, y han estado vagando de collado en collado, olvidándose de su aprisco. Cuantos los hallaban, los devoraban. Sus enemigos decían: No hacemos mal, porque han pecado contra YIVH, morada de justicia; sí, contra IHVH, esperanza de sus padres. ¡Huid de Babilonia y del territorio caldeo! ¡Salid como machos cabríos delante del rebaño! 
(Irmeyahu 50:4-8)

Después de estas cosas vi a otro mensajero descender del cielo, teniendo gran autoridad, y la tierra fue iluminada con su resplandor. Y clamó con voz potente, diciendo: ¡Cayó, cayó la gran Babilonia, y se convirtió en morada de ídolos y guarida de todo espíritu inmundo y encierro de toda ave inmunda y aborrecible! Porque todas las naciones han bebido del vino ponzoñoso de su fornicación, y los reyes de la tierra fornicaron con ella, y los mercaderes de la tierra se enriquecieron con el poder de su lujuria. Y oí otra voz procedente del cielo, que decía: ¡Salid de ella pueblo mío, para que no seáis partícipes de sus pecados ni recibáis parte de sus plagas! Porque sus pecados han sido apilados  hasta el cielo, y Elojím se ha acordado de sus maldades. 
(Hitgalút 18:1-5)

Pero ¿quíén es la gran Babilonia?




"Mientras muchos maestros de las profecias biblicas están buscando en la dirección equivocada, el Imperio Otomano Islámico herido de muerte en Marzo de 1924 está volviendo a la vida y se está preparando para luchar contra Israel en la batalla de Har Meguido. Guerras civiles, persecución de Judios y Cristianos en Africa y Medio Oriente son signos de la resurrección de la bestia..." Fabrice Statuto.

lunes, 11 de noviembre de 2013

En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo


Comparación entre Mateo en Hebreo y  Griego
Note que las frases "bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo"
y "he aquí que yo estoy con vosotros todos los días hasta el fin del mundo" no se encuentran en el texto hebreo.

La fórmula bautismal Católica es el medio por el cual la religión romana hace proselitísmo. Ésta consiste en rociar por la cabeza un poco de agua y pronunciar la formula de conversión "Te bautizo en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo".  Observe el relato de como un niño Judío del siglo XIX en Bolonia fue removido de su familia por medio de la Iglesia Católica simplemente por el hecho de que una comadrona Católica lo bautizó cuando el niño estaba enfermo.


Este medio de conversión a la religión Católica fue heredado por el Cristianismo Protestante. Es por eso que en muchas congregaciones evangélicas, específicamente pentecostáles, utilizan el bautismo como método de membresía a su denominación en partícular. Es por esta razón que la fórmula trinitaria es tan importante para el Cristianismo pues ella identifica a sus "miembros" seguidores .

En el Islam sucede lo mismo, ellos utilizan una fórmula de conversión que es el recitar el credo Islámico "No hay otro dios mas que Allah y Mohammed es el mensajero de Allah". De acuerdo a ello una vez que recitas la formula eres Musulmán de la misma manera que eres un Católico cuando te rocian agua en la cabeza y pronuncian la formula trinitaria.

La palabra Trinidad no se encuentra en la Escrituras y es una palabra que fue acuñada por Tertuliano a finales del Siglo II de nuestra era. La doctrina trinitaria fue desarrollada por creyentes no hebreos, que junto a la creencia en la divinidad de Jesús, estuvo en debate hasta que fue tomada como dogma de la nueva religión romana del Siglo IV de nuestra era. Luego con el correr del tiempo hubo oposión a ella pero finalmente se sobrepuso el trinitarísmo sobre las demás interpretacionas que fueron catalogadas como herejías por la autoridad eclesiástica.

Es por esta razón que los textos fueron alterados para interpolar la fórmula trinitaria en ella y legitimizar a la religión romana. Esto es un hecho que se pretende ocultar. Sin embargo vemos las siguientes declaraciones en notas de algunas traducciones Cristianas:

Mateo 28:19 Es posible que esta fórmula se resienta, en su precisión, del uso litúrgico establecido más tarde en la comunidad primitiva. (Nueva Biblia Jerusalén)

1 Juan 5:7 El texto de los vv. 1Jn_5:7-8 está recargado en la Vulg. por un inciso (más abajo, entre paréntesis) ausente de los mss griegos antiguos, de las antiguas versiones y de los mejores mss de la Vulg. , y que parece una glosa marginal introducida tardíamente en el texto: «Pues tres son los que dan testimonio (en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo, y estos tres son uno; y tres son los que dan testimonio en la tierra): el Espíritu, el agua y la sangre, y estos tres son uno». (Nueva Biblia Jerusalén)

"Los únicos manuscritos griegos que sostienen en alguna forma las palabras, "son los que dan testimonio en el cielo, el Padre, el Verbo, y el Espíritu Santo: y estos tres son uno, y tres son los que dan testimonio en la tierra," son el Montfortianus de Dublín, copiado evidentemente de la moderna Vulgata Latina; el Ravianus, copiado del Poligloto Complutense; un manuscrito de Nápoles que lleva dichas palabras en el margen añadidas por mano reciente: el Ottobonianus, 298, del siglo 15, el griego del cual es una mera traducción del latín acompañante. Todas las antiguas versiones las omiten. Los manuscritos más antiguos de la Vulgata las omiten: el más antiguo de la Vulgata que las tiene es el Wizanburgense, 99, del siglo ocho...Vigilius, al fin del siglo cinco, es el primero en citar las palabras disputadas como del texto; pero ningún manuscrito griego anterior al siglo quince aún existente las tiene. El término "Trinidad" ocurre por primera vez en el siglo tres en Tertuliano, adversus Praxean, 3."  (Comentario Jamieson-Fausset-Brown)

Fuera de éstos textos no hay ninguna otra mención de la doctrina trinitaria. Nunca fue enseñada por Jesús ni ninguno de sus discípulos. Debemos reconocer el error y rectificarlo, debemos regresar a la creencia de los Apóstoles, la creencia Judía. Todos ellos eran monoteístas y nuncan dejaron de ser Judíos.

El mandamiento principal.

Acercóse uno de los escribas que les había oído y, viendo que les había respondido muy bien, le preguntó: «¿Cuál es el primero de todos los mandamientos?» Jesús le contestó: «El primero es: Escucha, Israel: El Señor, nuestro Dios, es el único Señor
(Marcos 12:28-29 NBJ)

Escucha, Israel: Yahvé nuestro Dios es el único Yahvé. 
(Deuteronomio 6:4 NBJ)

Deuteronomio 6:4 Otra traducción propuesta a veces: «Escucha Israel: Yahvé es nuestro Dios, sólo Yahvé». Pero la expresión parece ser una afirmación de monoteísmo. Con ella comenzará la oración llamada Semá («Escucha»), que sigue siendo una de las preferidas de la piedad judía. -A lo largo de la historia de Israel, esta fe en un Dios único no cesó de desprenderse, con precisión creciente, de la fe en la elección y la alianza, Gén_6:18; Gén_12:1+; Gén_15:1+, etc. La existencia de otros dioses no se llegó a afirmar nunca expresamente en los tiempos antiguos, pero la afirmación del Dios vivo, Deu_5:26+, único señor del mundo lo mismo que de su pueblo, Éxo_3:14+; 1Re_8:56-60; 1Re_18:21; 2Re_19:15-19; Sir_1:8-9; Amó_4:13; Amó_5:8; Isa_42:8+; Zac_14:9; Miq_1:11, se refuerza cada vez más con una negación sistemática de los falsos dioses, Sab_13:10+; Sab_14:13; Isa_40:20+; Isa_41:21+. (Nueva Biblia Jerusalén)

Fue la Igeslia Católica Apostólica Romana la que estableció en uno de sus credos la salvación por medio de la creencia en la trinidad.

"Quienquiera desee salvarse debe, ante todo, guardar la Fe Católica: quien no la observare íntegra e inviolada, sin duda perecerá eternamente. Esta es la Fe Católica: que veneramos a un Dios en la Trinidad y a la Trinidad en unidad."  (Símbolo Quicumque)



domingo, 10 de noviembre de 2013

¿Quiénes son los Judíos en el Siglo I EC?

Iehudím
(יהודים): Pl. de Iehudí, para comprender las expresiones y los términos usados en éste escrito del 1er siglo se debe tener presente la época (en este caso es el 1er siglo E.C.):

Iehudím significa en el 1er siglo:
1) De Iehudáh – Los de la región de Judea. Dentro de Israel en el 1er siglo existía una distinción entre los Guelilím
(גלילים los israelitas o judíos de Galilea) y los Iehudím (los de Judea), pero los extranjeros no distinguían a los Guelilím de los Iehudím sino más bien a los Iehudím de los Gentiles, llamando comunmente a todos los ‘israelitas' Iehudím. De hecho, las dos veces que Matityáh usa la expresión ‘Mélej haIehudím' (Mt.2.2; 27.37) la pone en boca de personas no Israelitas, las cuales usan dicha frase como un sinónimo de ‘Mélej Israel' (Rey de Israel, Mt.27.37). De igual manera hoy en día sigue sucediendo, un ejemplo lo vemos cuando en el texto hebreo de Matityáh dice “Mélej Israel” (27.37) y sin embargo la traducción que se hizo al griego dice “Mélej haIehudím” (27.37).
2) Judíos – Como sinónimo de ‘Israelitas', ‘Hebreos' o el remanente de Israel mientras que los demás israelitas están esparcidos. Cuando Israel se dividió en dos Reinos (al sur Iehudáh y al norte Israel), los Iehudím fueron los que permanecieron en el reino del Sur (Iehudáh), pero después del exilio de Babilonia, cuando regresaron los habitantes del Reino/Casa de Iehudáh y algunos pocos del reino de Israel (o Efráim), el término ‘Iehudím' era designado a todos los que habían regresado, esto debido a que la mayoría eran del Reino/Casa de Iehudáh. En el 1er siglo se continuó usando el término Iehudím para todos los que regresaron a la tierra de Israel como un sinónimo de Israelitas (Bené Israel ישראל בני) o Hebreos. Nótese que Shaul el Emisario es un descendiente de la tribu de Benjamín y sin embargo se llama judío (יהודי iehudí).

Iehudím NO significa en el 1er siglo:
1) Hijos de Iehudáh – Hijos de Juda, uno de los 12 hijos de Jacob. En el 1er siglo el término Iehudí o Iehudím no estaba relacionado con ser descendiente de Iehudáh.
2) Del Reino de Iehudáh – En el 1er siglo no existían el Reino del Norte y el Reino del Sur.
3) Judíos – Como sinónimo de Practicantes del Judaísmo. En el 1er siglo no existía el Judaísmo (יהדות Iahadut).


 Fuente: Toldot Iehoshúa (Mateo en Hebreo) - Avdiel Ben Oved

Evangelio Hebreo de Mateo


Evangelio Hebreo de Mateo from Luz Verdadera


Mateo 28:19 (Traducción del Hebreo por Yosef Álvarez)

"La fórmula trinitaria de los manuscritos griegos, “sumergiéndolos en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo”, no aparece en este antiguo manuscrito hebreo, como tampoco aparece en las citas que hicieron de este pasaje los llamados “Padres de la Iglesia” de los siglos dos y tres. Esto parece indicar que en aquellos siglos todavía no se había añadido a los textos dicha fórmula. Sin embargo, algunos Padres, como Jerónimo y otros, citaron de otros manuscritos antiguos que decían “sumergiéndolos en mi nombre”, lo cual concuerda con la fórmula empleada por los shelijim (los apóstoles), que sumergían a los conversos “en el nombre de Yeshúa”, como se informa varias veces en el libro de los Hechos."

Mateo 28:19 (Nueva Biblia Jerusalén)

"28:19 Es posible que esta fórmula se resienta, en su precisión, del uso litúrgico establecido más tarde en la comunidad primitiva. Es sabido que los Hechos hablan de bautizar «en el nombre de Jesús», ver Hch_1:5+; Hch_2:38+. Más tarde se habrá hecho explícita la vinculación del bautizado con las tres personas de la Trinidad. Sea lo que fuere de estas variaciones posibles, la realidad profunda sigue siendo la misma. El bautismo vincula con la persona de Jesús Salvador; ahora bien, toda su obra de salvación procede del amor del Padre y culmina con la efusión del Espíritu."

Mateo 28:19 (Dios Habla Hoy)

"28.19  Este pasaje reúne los nombres de Padre, Hijo y Espíritu Santo en una expresión que en la iglesia llegó a usarse como fórmula para el bautismo."

Mateo 28:19 (El Código Real)

"El texto hebraico termina aquí. Del resto, tenemos hasta ahora dos versiones. Una que dice "... y aseguraos que hagan tevilah a fin de introducirlos en el conocimiento del Padre, del Mashiaj y del Espíritu que santifica. Asegúrense de enseñarles a guardar todas las cosas que os mandé; y he aquí que yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin de esta edad presente" y otra, citada por Eusebio en el cuarto siglo que dice: "y aseguraos que sean sumergidos en agua en mi nombre". El hecho que todos los casos que presentan inmersiones en agua en Crónicas de los Apóstoles nunca usan la fórmula bautismal "En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo", sino solamente, "en el nombre de Yeshua", es decir, por su autoridad, indica que el texto hebraico no conoció de tal fórmula, pues de lo contrario, ¿cómo se hubiesen atrevido los apóstoles a desobedecer las instrucciones del Mashiaj? En cada documentación histórica sobre el particular, solamente se usa el nombre de Yeshua como la fuente de la autoridad sobre la que se imparte la purificación en agua a los que regresaban a la fe hebrea o a los gentiles que hacía su conversión. Vea Crónicas de los Apóstoles (Hechos) Hch_2:38; Hch_8:16; Hch_10:48; Hch_19:5. Por su parte, el uso del singular que hace Pablo del término en 1Co_1:13 revela la costumbre de hacerlo en armonía con Crónicas de los Apóstoles." 

Mateo 28:19 (Versión Israelita Nazarena)

"Traducido del Mateo Hebreo de Shem Tov, un manuscrito nazareno muy antiguo preservado por Shem Tov, en el que no aparece la formula trinitaria que dice "Vayan pues y hagan discípulos de todas las naciones y sumérjanlos en el nombre del Padre y del Hijo y del espíritu de santidad" Esta instrucción mas breve parece ser la original porque, según el libro de los Hechos, los Enviados (Apóstoles) realizaban la ceremonia de inmersión en el nombre de Yahoshúa, no con la formula trinitaria, lo que indica que la formula trinitaria era desconocida para ellos en el siglo primero. En el Mateo Hebreo de DuTillet este pasaje dice: "...sumergiéndolos en mi nombre..." Esto concuerda con la manera en que los discípulos habrían entendido una encomienda como esa, pues en el libro de los Hechos se informa varias veces que ellos sumergían a los conversos "en el nombre de Yahoshúa""

Descgargue módulos del Evangelio de Mateo Hebreo traducción de Yosef Álvarez y Avdiel Ben Oved en http://eswordbibliotecahispana.blogspot.com/search/label/01.%20Biblia%20MH-Shemtov-Av

sábado, 2 de noviembre de 2013

Nuestra Esperanza está en El Siervo de El Eterno

En aquel tiempo había en Yerushaláyim un hombre llamado Shimón, y este hombre era tzadik y devoto; esperaba la consolación de Israel, y la ruaj haqodesh estaba sobre él. A él le había revelado la ruaj haqodesh que no vería la muerte antes que viera al Mashíaj de YHWH. Movido por la ruaj, entró en el bet hamikdash; y cuando los padres trajeron al niño Yeshúa para hacer con él conforme a la costumbre de la Torá, Shimón lo tomó en sus brazos y bendijo a Elohim diciendo: “Ahora, Adonay YHWH, despide a tu siervo en paz conforme a tu palabra; porque mis ojos han visto tu salvación que has preparado en presencia de todos los pueblos: luz para revelación de las naciones y gloria de tu pueblo Israel”. 
(Lucas 2:25-32)


dice así (YHWH): No basta que seas mi siervo para que restablezcas las tribus de Yaacob y restaures el remanente de Israel. He aquí Yo te pongo por luz de las naciones, Para que mi salvación alcance los confines de la tierra. 
(Yehshayá 49:6)

¡Cuán bienaventurados son todos los que en El se refugian! 
(Tehilim 2:12)

¿Quién ha subido al cielo y ha descendido?
¿Quién ha atrapado al viento en el hueco de su mano?
¿Quién ha envuelto las aguas en su manto?
¿Quién puso los confines de la tierra?
¿Cuál es Su Nombre y cuál es El Nombre de su hijo?
¡Seguramente tú sabes! 
(Mishlei 30:4)