Búsqueda

domingo, 4 de enero de 2015

Hilal Ben Sahar

En la carta del emisario Shaúl de Tarso (apóstol Pablo) a los Efesios nos muestra que los extranjeros (gentiles) cuando abrazan la creencia en el elojím de Abraham, Itzjaq y Iaacob al creer en su Ungido (Mesías-Cristo) ya dejan de ser extranjeros/gentiles para ser parte ahora de Israel, el pueblo de IHVH.

Efesios 2:11-13 BTX3
(11)  Por tanto, acordaos de que anteriormente vosotros, los gentiles en la carne (los llamados incircuncisión por la llamada circuncisión, hecha por manos en la carne),
(12)  en aquel tiempo estabais sin el Mesías, apartados de la ciudadanía de Israel, y extraños a los pactos de la promesa, no teniendo esperanza, y sin Dios en el mundo.

(13)  Pero ahora en Jesús el Mesías, vosotros, que en un tiempo estabais lejos, fuisteis hechos cercanos por la sangre del Mesías.

Efesios 2:19 BTX3
(19)  Así pues ya no sois extranjeros ni forasteros, sino que sois conciudadanos con los santos y miembros de la familia de Dios,

Esto también podemos apreciarlo en la carta a los Romanos cuando Shaúl les dice a los gentiles
que son ramas silvetres injertadas en el buen olivo, El árbol de olivo representa al pueblo de Israel.

Romanos 11:24-26 BTX3
(24)  Porque si tú fuiste cortado del que por naturaleza es olivo silvestre, y contra naturaleza fuiste injertado en el olivo cultivado, ¿cuánto más éstos, que son las ramas naturales, serán injertados en su propio olivo?
(25)  Porque no quiero hermanos que ignoréis este misterio, para que no seáis arrogantes acerca de vosotros mismos: que un endurecimiento parcial ha ocurrido a Israel, hasta que entre la plenitud de los gentiles.
(26)  Y así todo Israel será salvo, como está escrito: Vendrá de Sión el Libertador, Que quitará de Jacob la impiedad

Israel se compone de una nación y un conjunto de naciones. 

Génesis 35:10-12 Tora 1999
(10)  Dios le dijo: «Tu nombre es Iaacov (Jacob). Tu nombre no será Iaacov (Jacob) exclusivamente, sino que Israel será tu nombre». Así fue como lo llamó Israel.
(11)  Y Dios le dijo: «Yo soy El Shadai. Sé fructífero y multiplícate; una nación y una congregación de naciones descenderán de ti, y reyes saldrán de tus lomos.
(12)  La tierra que di a Abraham e Itzjak (Isaac), a ti te la daré; y a tu descendencia después de ti se la daré».


Dos Casas representadas por la menorá (Judá) y el pez (Israel-Efraín)

Isaías 11:12-13 BTX3
(12)  Y alzará pendón ante las naciones, Para juntar a los desterrados de Israel, Y congregar a los esparcidos de Judá, De los cuatro extremos de la tierra.
(13)  Entonces será quitada la envidia de Efraín, Y se acabará el rencor de Judá; Efraín no tendrá envidia de Judá, Ni Judá afligirá más a Efraín.


La nación es Israel y el conjunto de naciones son los gentiles que siguen la enseñanza de Ieshúa el Nazareno, conocido por los gentiles como Jesús el Cristo. En otras palabras, el cojunto de naciones son las naciones Cristianas. Visto desde la perspectiva de las profecías estos son los descendientes del Reino de Israel o Reino del Norte también conocidos como la Casa de Efraín quienes fueron "zarandeados entre las naciones" cuando los Asirios destruyeron su reino.

Amós 9:8-9 BTX3
(8)  He aquí, los ojos de Adonay YHVH están sobre el reino pecador, Y lo destruiré de sobre la faz de la tierra, Pero no destruiré del todo la casa de Jacob, dice YHVH.
(9)  Porque he aquí Yo daré orden, Y la casa de Israel será zarandeada entre todas las naciones, Como se zarandea el trigo en la criba, Sin que caiga un grano° en tierra.

Pero gracias a la gran misericordia de nuestro Di-os y Padre Celestial nos recogerá juntamente con su pueblo. Así dijo Moshé (Moisés).

Deuteronomio 30:1-8 Tora 1999
(1)  Ocurrirá que cuando todas estas cosas te acontezcan, la bendición y la maldición que he presentado ante ti, entonces las llevarás a tu corazón entre todas las naciones donde te ha dispersado El Eterno, tu Dios;
(2)  y regresarás con El Eterno, tu Dios, y escucharás Su voz, según todo lo que te ordeno hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y toda tu alma.
(3)  Entonces El Eterno, tu Dios, te traerá de regreso de tu cautiverio y tendrá compasión de ti, y te reunirá de entre todos los pueblos a los que te dispersó El Eterno, tu Dios.
(4)  Si tus dispersos estuvieren en los confines del cielo, desde allí El Eterno, tu Dios, os reunirá y desde allí os tomará.
(5)  El Eterno, tu Dios, te traerá a la Tierra que poseyeron tus antepasados y que tú poseerás. El hará el bien contigo y te hará más numeroso que tus antepasados.
(6)  El Eterno, tu Dios, circuncidará tu corazón y el corazón de tu simiente, para amar a El Eterno, tu Dios, con todo tu corazón y con toda tu alma, para que vivas.
(7)  El Eterno, tu Dios, colocará todos estos juramentos sobre tus enemigos y aquéllos que te odian, que te persiguieron.
(8)  Regresarás y escucharás la voz de El Eterno, y realizarás todos Sus preceptos que te ordeno hoy.

Esta promesa la vemos nuevamente hecha por el profeta Ieshaiá (Isaías).

Isaías 14:1-3 BTX3
(1)  Sí, YHVH tendrá misericordia de Jacob, Él volverá a escoger a Israel. Y los hará reposar en su propia tierra; Los extranjeros se juntarán a ellos, Y se unirán a la casa de Jacob.
(2)  Las naciones los recogerán y los llevarán a su lugar, Y la casa de Israel se apropiará de ellos como siervos y siervas en la tierra de YHVH, Y cautivarán a sus cautivadores, Y subyugarán a sus tiranos.
(3)  Aquel día YHVH te dará descanso de tu labor y de tu tribulación, Y de la dura servidumbre que te fue impuesta.


Observe que el profeta dice "los extranjeros se juntarán a ellos" ¿Quénes son estos extranjeros que se unen al pueblo de Iaacob (Israel)? Obviamente son las ovejas perdidas de la Casa de Israel, los descendientes del reino del Norte asimilados entre los gentiles.

Esta profecía de Ieshaiá es una profecia de los últimos tiempos. Esto aún no ha ocurrido como podemos ver en el verso 2 y 3 "Y la casa de Israel se apropiará de ellos como siervos y siervas en la tierra de YHVH, Y cautivarán a sus cautivadores, Y subyugarán a sus tiranos. Aquel día YHVH te dará descanso de tu labor y de tu tribulación, Y de la dura servidumbre que te fue impuesta". Una similitud al evento de la liberación del pueblo hebreo de la esclavitud en Egipto.

Lo interesante no solo es esto sino lo que continua diciendo el profeta.

Isaías 14:4-12 BTX3
(4)  Entonces pronunciarás mofa contra el rey de Babilonia, diciendo: ¡Cómo terminó el tirano! ¡Cómo acabó su prepotencia!
(5)  YHVH ha hecho pedazos la vara de los impíos, El cetro de los dominadores,
(6)  Que con furia golpeaba a los pueblos sin parar, E iracundo oprimía a las naciones con acoso imposible de impedir.
(7)  La tierra entera reposa tranquila y prorrumpe en gritos de júbilo.
(8)  Aun los cipreses y los cedros del Líbano se alegran de tu suerte, diciendo: ¡Desde que fuiste derribado, ya no sube el talador contra nosotros!
(9)  El Seol se estremecerá por ti en lo profundo al topar con tu llegada, Y despertará en tu honor a todos los espíritus de los muertos, A todos los potentados de la tierra, Y levantará de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
(10)  Y todos ellos te cantarán a coro, diciendo: ¿También tú fuiste debilitado como nosotros, Y has llegado a ser como nosotros?
(11)  Descendió al Seol tu soberbia, Y ya no se oye el estruendo de tus salterios; Debajo tuyo hace cama la gusanera, Y los gusanos son tu cobertor.
(12)  ¡Cómo caíste del cielo, oh Lucero, hijo de la mañana! Tú, que abatías las naciones, has sido derribado a tierra.

Esta mofa es contra los opresores del pueblo de Israel, específicamente el rey de Babilonia. Babilona en tiempos antiguos no solo comprendía la región de lo que hoy día es Iraq sino también Arabia (ver Isaías 21 - Profecías sobre el desierto del mar, Duma y Arabia).

Lo interesante de la profecia de Ieshaiá es el verso 12 que dice:

  ¡Cómo caíste del cielo, oh Lucero, hijo de la mañana! Tú, que abatías las naciones

Isaías 14:12 IntRV60+
(12)  אֵיךְ1   H349:AId  ¡Cómo  נָפַלְתָּ2   H5307:VqAsSM2  caíste  מִ3   PM  del  שָּׁמַיִם4   H8064:NCcDMN  cielo,  • oh  הֵילֵל5   H1966:NPDSMN  Lucero,  בֶּן6   H1121:NCcSMC  hijo    de  • la  שָׁחַר7   H7837:H7835:NPDSMP  mañana!  נִגְדַּעְתָּ8   H1438:VnPsSM2  Cortado    fuiste  ל9   PL  por  ָ10   XD      אָרֶץ11   H776:NCcSFPh  tierra,        que  חֹולֵשׁ12   H2522:VqApSM-N  debilitabas  עַל13   H5921:Pu  a  • las  גֹּויִם14   H1471:NCcPMN  naciones.


H1966
הֵילֵל
jeilél
de H1984 (en sentido de brillantez); lucero de la mañana:- lucero.
H1121
בֵּן
ben
de H1129; hijo (como constructor del nombre de familia), en el sentido más amplio (de relación literalmente y figurativamente incluído nieto, súbdito, nación, calidad o condición, etc., [como H1, H251, etc.]):- afligido, aventado, becerro, cabrito, corderito, cría, criado nacido en, desvalido, digno, de edad de, edificador, extranjero, extraño, familia, hijo, -a, hombre, joven, mayordomo, merecer, muchacho, nacer, nacido en, nieto, niño, noble, novillo, plebeyo, poderoso, pollino, pollo, primero, rama, rehén, renuevo, saeta, sentenciado, tener . . . años, ungido, valiente, vástago.

H7837
שַׁחַר
shákjar
de H7836; madrugada, amanecer (literalmente, figurativamente o adverbio):- alba, día, mañana.

שִׁחֹר Shikjór. Véase H7883.
H7835
שָׁחַר
shakjár
raíz primaria [más bien idéntico a H7836 mediante la idea de la penumbra de la madrugada]; ser tenue y oscuro (en color):- ennegrecer.

הילל heylel בן ben שחר shachar

Heylel hijo de Shachar

Heylel es traducido como lucero de la mañana. Es interesante conocer que en árabe esta palabra es Hilal como lo podemos notar en Wikipedia y se refiere a la luna creciente.

Hilal (Arabic: هلال‎, Turkish: hilal) is an Arabic term, first developed in pre-Islamic Arabia, meaning crescent moon--specifically, the very slender crescent moon that is first visible after a new moon


Hilal es un término árabe, desarrollado primeramente en la Arabia pre-Islámica que significa luna creciente, específicamente , el primer rayo visible de la luna creciente después de la luna nueva (cuando no se ve la luna).

La palabra hebrea Shachar se refiere también a la luna creciente vista en la mañana. Esto lo podemos ver en la palabra hebrea saarón en Jueces 8:21

Jueces 8:21 IntRV60+
(21)  וַ1   Cc  Entonces  יֹּאמֶר2   H559:VqAmSM3  dijeron  זֶבַח3   H2078:NPHSMN  Zeba  וְ4   CC  y  צַלְמֻנָּע5   H6759:NPHSMN  Zalmuna:  קוּם6   H6965:VqAISM2  Levántate  אַתָּה7   H859:RFSM2  tú,  וּ8   CC  y  ‹  פְגַע9  בָּ10  נוּ11 ›   H6293:VqAISM2, PB, RBPC1  mátanos;  כִּי12   H3588:CK  porque  כ13   PK  como  • es  ָ14   XD  el  אִישׁ15   H376:NCcSMNh  varón,  • tal  • es  ֹו17   RBSM3  su  גְּבוּרָת16   H1369:NCcSFS  valentía.  וַ18   Cc  Y  גִּדְעֹון20   H1439:NPHSMN  Gedeón    se  יָּקָם19   H6965:VqAmSM3  levantó,  וַ21   Cc  y  יַּהֲרֹג22   H2026:VqAmSM3  mató  אֶת23   H853:PA  a  זֶבַח24   H2078:NPHSMN  Zeba  וְ25   CC  y  אֶת26   H853:PA  a  צַלְמֻנָּע27   H6759:NPHSMN  Zalmuna;  וַ28   Cc  y  יִּקַּח29   H3947:VqAmSM3  tomó  אֶת30   H853:PA      הַ31   XD  los  • adornos  • de  שַּׂהֲרֹנִים32   H7720:NCcPMNH  lunetas  אֲשֶׁר33   H834:XN  que  הֶם37   RBPM3  sus  גְמַלֵּי36   H1581:NCcPMS  camellos  • traían  בְּ34   PB  al  צַוְּארֵי35   H6677:NCcPMC  cuello.
  

שַׂהֲרֹן
saarón
de lo mismo que H5469; pendiente redondo para el cuello:- adorno, luneta, plancha.


H7720
שהרן saharon

procedente da mesma raiz que H5469; DITAT - 2239a; n. m.
1) lua, quarto-crescente
  1a) como ornamento

Así pués vemos que la frase hebrea Hilel ben Sahar significa literalemte "luna creciente hijo de la mañana".


Observe la luna creciente y la estrella, éstos son los simbolos del rey de Babilonia de la profecía de Ieshaía 14 que comúmente se interpreta somo una referencia a Lúcifer o el Satán quien es un tirano soberbio que "con furia golpeaba a los pueblos sin parar, E iracundo oprimía a las naciones con acoso imposible de impedir."

Por 1,400 años ha existido una ideología política-religiosa quien golpea con furia a las naciones sin parar mediante la conquista de ellas por medio del engaño, la violencia y el terrorismo; y quién reune todas las características descritas sobre Hilal Ben Sahar y en su  bandera usa la imagen de una luna creciente y la estrella.



Es el Islam quién odia tanto a Judíos como a Cristianos y quien busca dominar el mundo bajo el califato global y la ley islámica. Este califato global (probablemente el imperio neo-otomano del presidente de Turquía Recep Tayyip Erdogan) es el último imperio que dominará y que será destruído cuando  Ieshúa ben David regrese (Jesús Hijo de David) y reuna a todos sus escogidos (Israel y Judá) y destruya a sus enemigos tal como lo profetiza Ieshaía.

Isaías 14:1-3 BTX3
(1)  Sí, YHVH tendrá misericordia de Jacob, Él volverá a escoger a Israel. Y los hará reposar en su propia tierra; Los extranjeros se juntarán a ellos, Y se unirán a la casa de Jacob.
(2)  Las naciones los recogerán y los llevarán a su lugar, Y la casa de Israel se apropiará de ellos como siervos y siervas en la tierra de YHVH, Y cautivarán a sus cautivadores, Y subyugarán a sus tiranos.
(3)  Aquel día YHVH te dará descanso de tu labor y de tu tribulación, Y de la dura servidumbre que te fue impuesta.


No hay comentarios: